Herman Yeung DSE Maths 數學天書               加入「DSE星星升級修煉者」、「穿越者」計劃                HKDSE Maths M2 - Intensive Training               Economics 經濟科 - Intensive Note 精讀筆記               追蹤 Herman Yeung Blog               Herman Yeung DSE Maths 數學天書               加入「DSE星星升級修煉者」、「穿越者」計劃                HKDSE Maths M2 - Intensive Training               Economics 經濟科 - Intensive Note 精讀筆記               追蹤 Herman Yeung Blog               Herman Yeung DSE Maths 數學天書               加入「DSE星星升級修煉者」、「穿越者」計劃                HKDSE Maths M2 - Intensive Training               Economics 經濟科 - Intensive Note 精讀筆記               追蹤 Herman Yeung Blog               Herman Yeung DSE Maths 數學天書               加入「DSE星星升級修煉者」、「穿越者」計劃                HKDSE Maths M2 - Intensive Training               Economics 經濟科 - Intensive Note 精讀筆記               追蹤 Herman Yeung Blog               Herman Yeung DSE Maths 數學天書               加入「DSE星星升級修煉者」、「穿越者」計劃                HKDSE Maths M2 - Intensive Training               Economics 經濟科 - Intensive Note 精讀筆記               追蹤 Herman Yeung Blog              

2018年12月15日星期六

我和西班牙語大戰300回

話說我兩年之前想學西班牙語
學下學下覺得坊間的教材唔係太好用
好多文法的規則坊間都俾得好少的例子
所以我忽發其想,不如我用龜速整一個多例子的溫習筆記出黎
我而家利用少少工餘的時間 develop 緊一份多例子的西班牙語筆記出黎
其中好似西班牙語的 verb 為例,原來唔計 tense,
佢地已經有6個唔同的表達方式
6個不同的形式分別在於個主詞上的分別,當中包括
1. 我
2. 你
3. 他、她、您 (尊稱別人)
4. 我們
5. 你們
6. 他們、她們、您們
1.  Yo vivo en Hong Kong.   我住嚮香港。
2.  Tú vives en Hong Kong.   你住嚮香港。
3a.  Él vive en Hong Kong.    他住嚮香港。
3b.  Ella vive en Hong Kong.   她住嚮香港。
3c.  Usted vive en Hong Kong.  您住嚮香港。
3d.  Herman vive en Hong Kong.   靴文住嚮香港。
4a.  Nosotros vivimos en Hong Kong. 我們(全男/有男有女)住嚮香港。
4b.  Nosotras vivimos en Hong Kong. 我們(全女)住嚮香港。
5a.  Vosotros vivís en Hong Kong.   你們(全男/有男有女)住嚮香港。
5b.  Vosotras vivís en Hong Kong.   你們(全女)住嚮香港。
6a.  Ellos viven en Hong Kong.   他們(全男/有男有女)住嚮香港。
6b.  Ellas viven en Hong Kong.   她們(全女)住嚮香港。
6c.  Ustedes viven en Hong Kong.   您們住嚮香港。

6d.  Herman y Shan viven en Hong Kong.   靴文及珊住嚮香港。

唔同的主詞會令個 verb key 唔同的尾入去
我就諗緊,我反正連西班牙字都唔識多個
不如做一萬幾千個例句出黎
咪可以快D學多D例子
所以做左呢個 file
https://hermanutube.blogspot.com/2018/12/blog-post.html
既然做左,不如放埋出黎
一來有人想學,可以分享資源
二來有高手又可以俾下意見
我之後會不斷加長呢份野
希望可以用唔同的方法令我真係學識西班牙語啦
我亦想俾大家知,當我地面對一種新的知識
我地其實都係束手無策
要用好多個方法去試、去撞

而我地唔同其他人的地方係
我地係明白呢個世界係無捷徑
幾戇居的路我地都會行
所以而家好多人唔係唔勤力
而係經常誤信坊間的謊言,認為呢個世界係有捷徑
唔願意從正路方法去行
只係每日都在忙於找一條根本唔存在的捷徑
最終結果就係停滯不前
希望我地的行為可以鼓勵到大家
我地每天不停步去發展唔同的科
去學唔同的知識,去拍唔同的片
從不停步就係希望大家辛苦的時間
會知道呢個世界仲有我同牛牛兩個
都係不停用
龜速向唔同方向前進中
方向對了,目標就會一步一步近,大家加油。


Herman Yeung


連結 Link:   Herman Yeung 的其他 Blog


連結 Link:   Herman Yeung Blog 主目錄

Spanish words

2018年7月12日星期四

蘇格拉底 提倡 的 "無知的知"

放榜事件慢慢告一段落  
我又重回 chem 的懷抱 
重回之前我睇左幾本書 
第一本係我直播都有介紹的 "柏拉圖的理想國" 
當中主要講係 柏拉圖 的老師 蘇格拉底, 
睇左百幾頁之後, 
令我又執起之前已經睇完但無啦啦又睇翻的 
"人生,有趣300倍的方法", 
呢本係由日本哲學家 小川仁志 寫的, 
無獨有偶,呢本書的第19頁就係講蘇格拉底。 
當中提到 蘇格拉底 提倡 "無知的知", 
所謂 "無知的知" 就係 當您唔知的時間就誠實地承認自己唔知, 
再同人地討論時就可以慢慢將真理辯明, 
但蘇格拉底覺得好多人係唔知扮知, 
令自己無法得到進一步增長。 
而呢個年代就更甚,好多人係唔俾唔知的人講野 
凡唔係專做果範的,講就係踩過界及予以討伐 
窒礙社會進步。 聽完呢個偉大的哲學家的講法後 
我自己都對自己的工作有所檢討 
而家我會對我所睇到的、會想辦法行多一步 可以了解多D就了解多D 
例如尋日,我睇 "原子有話要說 - 元素週期表" 中 
我睇到原來氮氣可以用黎做冷卻劑 
可以將新鮮玫瑰做成 "急速冷凍玫瑰" 再 search 之下,
原來 冷凍玫瑰 係 比利時出 係利用冷凍技術,
延長並保留原色,約維持半年~1年。 之後再睇多D,
又有人話用呢個冷凍技術 冷凍條香蕉黎表演魔術 
因為冷凍後的香蕉硬度可以作槌仔用, 呢D真係幾得意。 
其實 DSE 的課程都可以好過癮 推演到好遠,
當然有人會話呢D公開試唔考喎 本來我都認為係,
但我又發現原來有 d 例子係有出過。 
例如 原子有話要說 - 元素週期表 中 的 p.31, 
佢講到一種物料叫 "鐵氟龍", 
佢話烹調器具表面塗上鐵氟龍, 
就會具有超耐熱、表面光滑、超潑水等特性, 
我睇完之後覺得好熟、好似唔知嚮邊度見過咁, 
我 search 左好耐,
終於發現 原來係 2004 A-level chem Paper I Q4 有介紹過呢個產品 
有修 chem 的同學, 下次同您阿媽買鑊時如果見到有呢個塗層, 
記得介紹呢個塗層的用途俾您阿媽, 
我諗您阿媽會感動到喊,我個仔可以咁學以至用, 
當然再之後個鑊用起上黎燶底就唔關我事啦。 
有時睇下、了解下呢 d 新野都幾得意, 
正如 小川仁志 的 "人生,有趣300倍的方法" 都講過,
生活上有機會學到新的冷知識, 係令人愉快的一種方法, 
天天都做相同的事的確好悶, 
將一 d 可能無關痛癢的知識嘗試從網上了解多 d, 
可能會為我地的生活注入生氣, 
呢個可能就係 蘇格拉底 所提倡 "無知的知", 
好似 BB 仔咁,對所有事都好奇, 
希望知更多更深入,人生就會多好多樂趣 ^0^。

Herman Yeung


連結 Link:   Herman Yeung 的其他 Blog


連結 Link:   Herman Yeung Blog 主目錄

2018年4月13日星期五

extra en español 第二集 script

ésta es la historia de Lola y Ana que comparten un piso en España.
Tienen un vecino, Pablo …
Y una visita, Sam, de América.
A las chicas les gusta Sam porque es …
¡Y a Pablo le gusta Sam porque es … rico!
¡Preparate para el próximo espisodio de … Extra!
Americano …
alto …
guapo …
¡Vaya! ¡Estupendo!
¿Quizás otro novio para tí?
¡Quizás,
pero no se lo digas a Lola!
Sam, llámame Lolita.
Sam, llámame Lolita.
¡Tengo que irme!
¡Hasta luego!
A. con cariño.
¿Está Sam todavía durmiendo?
Síí …
¡Sam!
¡Despierta!
¡Vamos!  ¡Leváantate perezoso!
Ohh … Que mono …
¡Qué tierno!
Ah …
eh … ¡Buenos días!
Oh eh.  ¡Buenos días!
No …
Tengo un resfriado.
Sí - iy yo!
You have a cold.
¡un resfriado!
Si tengo un resfriado.
Vamos a empezar de nuevo.
¡Buenos días!
¡Me encanta tu pijama!
¿Sam, perdona un segundo, hm?
¡Psst! ¡Ana!
¡Al cuarto de baño!
¡Ohe!
¡Buenos días!
Buenos días.
¿Estás disfrazado?
¡Eheh!
¿Difrazado?
¡Sí!
¿Mira Sam, qué coche tan bonito, eh?
Eh …
Tengo ese coche en casa …
¿Tienes este coche?
¡Seguro que las chicas te adoran!
¿Las chicas?
Eh … no …
¿Vale Sam, puedo ser sincero?
El coche está bien
así que tú tienes que estar bien también …
¿Sabes?
Guay!
¿Estoy guay? ¡Eh!
No, perdona pero no, no estás guay.
Oh.
¡Pero yo puedo ayudarte!
¡La ropa de Sam es un desastre!
¡Que anticuado!
Lo sé : yo voy a ir de compras con él.
Pero Lola, estás tan ocupada …
Yo voy a ir de compras con él.
¡Vale! Yo voy a ir de compras con él.
No es ningún problema.
Yo voy de compras con él …
¡He dicho yo voy de compras con él!
¡Atchuum!
Tienes que tener pinta de conducir coches deportivos.
Mírame a mí,
yo tengo pinta de … motorista.
Tú, tienes que tener pinta de …
¡Ah!
¡Hola nenas!
Oh eres tú.
Hola Pablo …
Sam me preguntaba que se tiene que poner …
¡No no no no!
¡Sam, no escuches a Pablo!  ¡Escúchame a mí!  ¿Mm?
OK.
Necesitas ropas de diseño como …
¡Sam!
¡Eso no te va!
Necesitas un estilo vaquero como …
¡No!  ¡No!  ¡No!
¡Una chaqueta de cuero!
¡Una camiseta vaquera!
¡Un pañuelo y una chaqueta!
¡Y una moto rápida!
¡Estilo vaquero!
¡De diseño!
¡Una chaqueta de cuero!
¡Una camiseta vaquera!
¡Un pañuelo y una chaqueta!
¡Y una moto rápida!
¡Ropa vaquera!
¡Stop! OK! OK!
I get the message!
I will go shopping!
¿Qué?
¿Sólo?
¡Pero nos necesitas!
¡Ehehh!
¿Cómo?
¿Qué vas a decir?
Quiero …
Me gustaría …
¡Está bien!
¡Tu amigo Pablo te va a ayudar!
¡No te preocupes!
Ya estamos … Hmm …
Vale. Esto es una tienda.
Yo vendo y tú compras.
¿Qué?
Yo soy el vendedor y tú eres el cliente.
¿El cliente?  ¡Ah!  ¡Cliente!
¡OK!  ¡Estupendo!
Buenos días.
Buenos días.
¿Puedo ayudarle?
Sí.  Yo …
Quisiera …
Quisiera …
una chaqueta por favor …
No.  ¡Unos pantalones!
¿Ehh?
¡Quisiera unos pantalones!
Quisiera unos pantalones por favor.
¡Bien, muy bien!
Y … una camiseta por favor …
No, zapatos.
Quisiera unos zapatos …
Ah OK … eheee …
Quisiera unos zapatos … elefantes.
¡Jajaja!
¿Qué dices?  ¿Elefantes?
¡Esto es un elefante!
¡Jaja! Elefante, elegante elefante.  ¡Jaja!
He dicho: iquisiera unos zapatos elefantes!
¡JaJaJaJa!
Sam, ven de compras conmigo.
O conmigo.
¡No!  ¡Conmigo!
Es mi corresponsal.
¡Está bien!  ¡Está bien!  Está bien …
Ahora, nosotros
tú, tú y yo
vamos a comprarle ropa a Sam.
Un poco cada uno.  ¿Vale?
Yo me encargo de los pies.
Vale.
Yo me encargo de las piernas.
¡Yo me encargo de las piernas!
Vale.
Yo me encargo de la parte superior.
Y yo me encargo de las piernas.
¡Bien!
Bien.  ¡Bien!
¡Vámonos!
¡Ay me olvidé!
¡Limones, huevos y comida para el perro!
¡No importa!
Lo haré más tarde por Internet.
¿Limones, huevos y comida para el perro?
¡Muy bien Sam!
¡Adiós Luis!
¡Hasta luego Sam!
¡Ah y no contestes la puerta, podría ser la Sargento!
Y … pórtate bien.
¡Bueno … y si no puedes … ten cuidado!!
¡Jaja! 
No importa.
¡Ala! Hasta luego.  Okay!
Hasta luego.
Mamá … ¿Adivina?
¡Me van a vestir como a un español!
¡La ropa de Sam es un desastre!
¡Pero no importa!  ¡Le voy a llevar de compras!
¡Va a estar supermoderno!
Y Ana piensa que Sam necesita un estilo vaquero …
… pero yo pienso que tiene que tener pinta de motorista.
¡Como yo!
Se llama el estilo
motorista-moderno-vaquero, creo.
¡Voy a estar guay!
¡Qué guay!
Unos zapatos elefantes por favor.
Buenos días señor.
¡Quisiera unos zapatos elefantes por favor!
¡Room service!  Room servicio …
Sí, hola.  Soy yo.
¡Sí! Coja el teléfono.  ¿Sí?
Soy la dueña.  ¿Sí?
¡La Sargento!
Hoooola.
¿Quién es?  ¿Dónde está Lola?
¿Lola?  … eh …
¡Yo, yo mismo!  ¡Soy Lola!
¡Oh!  ¿Tiene un resfriado?
¡Sí!  ¡Tengo un resfriado!
¡Aaatchum!
¡Oh!  ¿qué es esto?  ¡Sch!  ¡Louis!
¿Tiene un perro allí?  ¡Ese es un perro!
pero bueno.
¿Perro?
¡No, no es un perro …
Eh …
Es Ana!  ¡Sí!
También tiene un resfriado.
¡ohe!
¡Hasta luego!  ¡Hasta luego!
¡Olé!
¿OK Luis?
Soy Sam.
Hablo español.  …
Limones, huevos … Comida para el perro.
Hey, I know …
Huevos … Huevos
¡Ah! ¡Ana! Buenas tardes.
Oh … Buenas tardes Sam.
¡Aquí tienes, he comprado esto para tí!
¡Ahaaa … jajaja!
¡Gracias!  ¿Qué es?
¡Pruébalo!
¿Pruébalo?
Prué-ba-lo.
Oh! Prué-ba-lo.  All right.  Thanks.
¿Donde está Sam?
En el cuarto de baño.
Vale, le voy a dar esto.
¡No no no no, yo se lo voy a dar!
No, no hace falta.
¿Saaam?
Hello?
¡Tengo algo para tí!
¡Oh … bien!
¡Entra!
¡Tonta!
¿Sam?
Ah.
¿Sam?
¿Eh?
¡Sam! Tengo esta ropa para tí.
¡Vas a estar guay!
¿Guay?
¡Guay!
All right.  Thank you.
¡Uay!
¡Vaya par de melones!
¿Melones?  ¿De donde vienen?
Creo que Sam ha estado comprando por Internet.
Pero no queríamos melons …
Bueno lo ha intentado …
Aaah …
Y también compró unos huevos …
¡Chico listo, Sam!
¡Sííí, unos … cuántos!
¿Entonces, como ha hecho Sam la compra?
¡Aha!
¿Qué?
¡Sam compró 6 melones en vez de 6 limones!
¡Es fácil equivocarse; lo ha intentado!
¡Oh sí claro, lo ha hecho muy bien!
¿Y los huevos?
Bien, Sam ha puesto doce aquí.
Vale, pero eso está bien, doce es una caja.
¡No!  ¡Sam ha comprado doce cajas!
¡Ciento cuarenta y cuatro huevos!
¿Y ahora,
qué pasa con la comida para el perro?
Oh … ¡No puedo esperar!
OK! I'm ready!
¡Estamos listos!
¡Entra!
So? How do I look?
Eh … hmmm …
me gusta la camisa.
Me gusta el pareo.
Me gustan los botas.
¿Entonces, me queda guay?
Eh …
No. No me queda guay
Eh … No.
¡Entonces, yo voy de compras!
Ya empezamos otra vez …
Sam! Tú no puedes ir de compras sólo.
¿Has comprado por Internet?
¡Sí!
¡Y compraste melones en vez de limones!
¡Y demasiados huevos!
¿No has ido nunca a un supermercado?
No, mis …
Criados.
¿Criados?
Entiendo.
¡Y hoy, he ido de compras! ¡Yo! ¡Ya lo sé!
¡Sam ha hecho la compra hoy por Internet!
Ha comprado 144 huevos y 6 melones en vez de 6 limones.
¡Qué estúpido!
¿Un éxito?  Más o menos.
Sólo que he comprado melones en vez de limones y algunos huevos de más.
Bueno, Pablo ha dicho que era fácil equivocarse.
¡Vamos Sam!
Hemos decidido …
¿Decidido qué?
Vamos a enseñarte como ir de compras de verdad.
¡Todos los trucos!
Lola y yo somos vendedoras.
Y tú nuestro cliente.
Esto,
lo tengo que ver.
OK.
Buenas tardes.
¿Le puedo ayudar en algo Señor?
¿Eh?
¿Qué desearía comprar?
¡Ah! Eh …
Quisiera alguna …
Ropa …
Ropa.
Me gustaría alguna ropa por favor.
¿Qué talla?
¿Eh?
¿Qué talla?
¡Ah! No sé.
Tendremos que tomarle las medidas …
Por favor, suba los brazos.
¿Eh?
Suba los brazos.
Ah … Los brazos, por favor …
Pecho …
Ciento dos centímetros.
Pecho …
Ciento dos centímetros …
Cintura …
Cintura …
Ochenta y ocho centímetros …
Y pierna …
¡Eeeeh!
¡Ya lo hago yo!
No, no hace falta.
¡No, yo tendría que hacerlo!
A ver.
Cuarenta y nueve centímetros.
Noventa y cuatro centímetros …
¿Te gustan éstos pantalones?
¿Te gusta ésta camiseta?
Eh … mm sí …
Son nueve mil Euros.
OK.
No! Sam!
Nueve mil Euros son …
Son más o menos nueve mil dólares.
OK.  Nine thousand dollars.
Do you accept credit cards?
¡Es demasiado caro!
¡Es muy caro!
No para Sam.
OK. ¡Estoy listo para ir de compras!
Hasta luego.
¡Buena suerte!
Sí, buena suerte …
Sí, la vas a necesitar …
¡Pablo!
¿Dónde está mi limonada caliente?
Vale, vale.  Vengo rápido.
Y puedes llamar a mi trabajo y decir que estoy enferma.
¡Atchuum!
¡Pablo! ¿Queda algún kleenex?
No voy a ir a clase mañana, me siento fatal …
Y yo … nada me hará sentir bien …
¿Puedes abrir, por favor, Pablo?
¡Eh!
¡Es Sam!
¿Está guay?
¡Sam! Estás soberbio …
That's right!
Quisiera unos pantalones por favor.
¡Fantástico!
¡La ropa está genial!
Quisiera una camiseta por favor …
Sam, eres listo.
¡Hablas muy bien el español!
Y un par de zapatos por favor …
¡Yo he ido de compras!
¡Ya voy yo!
¿Hola?
¡Oh! Hola …
¡Es la Sargento!
¿Perdón?
No sé …
Qué extraño …
¡Pero 400 latas son muchas!
La verdad es que no sé nada.
Sí sí también se lo diré a Ana.
¡Hasta Luego!
La Sargento ha dicho :
"¿Por qué hay 400 latas de comida para perro en el portal?"
¿Sam?
¿Qué?
Saaaaam!
Say hi to dad for me, mom.
Oh, by the way … ah …
Do you need any dog food?
En el próximo espisodio de Extra …
Ana liga por Internet.
Y también Pablo y Sam, pero …
¿Les gustan las chicas?
No te lo pierdas.

2018年4月4日星期三

extra en español 第一集 script

ésta es la historia de Lola y Ana, que comparten un piso en España.
Tienen un vecion, Pablo.
A Pablo le gusta Lola …
Y a Ana le gusta Pablo.
Y así están las cosas hasta que …
Lola recibe una carta de América!
Juan, te lo dije anoche - se acabó.
¡Y no me llames Lolita!
1: La llegada de Sam
Escrito por Louise Clover
Sí Juan.
Si
también recibí el cojín.
¡Pero se acabó!
Lo siento.
No llores.
¡Adiós!
¡Ay! ¡Hombres!
¡El correo Lola!
¡Hola Ana!
Venga Luis.
Luis y yo traemos el correo.
¿A que sí Luis?
Dáme el correo LUIS …
¡Dáme el correo Luis!
¡Suelta Luis!
¡Ah! ¡Buen chico!
A ver.
La factura del teléfono,
la factura de la electricidad,
la factura del gas …
¡Oh!
¿Qué es esto?
¡Una carta para ti Lola!
¡Ay qué bien! Una carta …
Oh, es de mi madre …
¿Qué es esto?
"Lola mi bebecito
esto llegó para ti.
¿Comes bastante verdura?
Tu madre que te quiere"
Madre mía …
¡Viene de América!
¿De América?
¿De quién?
¿Qué dice?
Eeeh …
dice :
"¡Hola! ¿Te acuerdas de mí? …"
No …
"Hace siete años somos … "
Eramos …
"corresponsales" …
¡Oh ahora me acuerdo!
¡Es Sam!
¡Sam Scott!
¿Quién es Sam Scott?
Un corresponsal …
hace siete años …
"Hablo español bueno ahora …"
¿Hablo español bueno?
Hablo bien el español …
"y vengo a España".
¡Ah!
Americanos …
"Me gustaría dormir contigo."
¡Oh!
"¿Tienes una cama para mí?"
Oh~
Quiere quedarse aquí …
¡Ah!
No se permiten visitantes de noche
¡Oh, no importa!
¡Un americano! ¡Aquí!
¡Ooh! ¡Igual que Brad Pitt!
Alto, guapo … y rico …
¿Cuándo llega?
A ver …
Dice: …
"19 de Febrero" …
Oh ~
19 de Febrero …
pero eso es …
¡Hoy!
¡Aaah!!!!
Jaa…
¡Hola nenas!
Pablo.
Hola Pablo.
¿Cómo estás?
¡Fenomenal!
Lola
Estás en buena forma.
Nos he traído vuestra leche de vuelta.
Quieres decir nuestra leche de la semana pasada …
No olvido nada.
Gracias Pablo.
¿Qué, chicas?
¿Qué os contáis?
¿Quieres tomar algo, Pablo?
¿Quieres tomar algo, Pablo?
¿Sí?
He dicho …
¿quieres tomar algo, Pablo?
Oh … Eeeh … sííí … Eeeh …
Una co … una coca cola.
Lola va a tener una visita …
¿Ah sí?
¡Sam de América!
¡De América!
¡Mm!
¿Y qué tipo de chica es?
Ella es un él.
¿Qué?
¡Qué no es una chica sino un chico!
Ah …
¿un hombre viril, eh?
¡Mm! Oh …
¡Qué! ¡Estás de suerte, eh, Lola!
¡Te dije mil veces que nadie usa mi bicicleta!
¿Está claro?
¡Nadie!
¿Por qué no?
¿Necesito una razón?
¡No no!  ¡Uuy!
¡Lola, perdona chica!
Si tocas mi bici …
¡Si tocas mi bici, te echo!
¡Te echo!
¿Me entiendes?
¡He dicho …!
¡Hi!
Eeeh …
¡Hola!
¡Hola!
Me llama América.
Soy de Sam.
Quires decir "Me llamo Sam … "
¿Te llamas Sam?
No, me llamo Ana.
Ah …
me llamo Ana.
No.
Quiere decir "Me llamo Sam", soy Americano.
¿Tu eres Americana?
Oh, entra.
¡Estupendo!
¡Hola mamá! ,,,
¡Estoy en España! Y me presenté en español.
"Me llamo Sam, soy americano".
Al menos creo que he dicho eso …
Mi corresponsal Sam Scott ha llegado esta mañana.
¡Es raro!
Es americano y no habla bien el español …
¡Hombres!
Lola y Ana, su compañera, estaban muy impresionades.
Mis pequeñas coches …
¿Juegas con coches?
Si. Juegas …
¡no, no, juego con coches!
¡Juega con coches!
Vivo aquí.
Esto es un museo.
¿Vives en un museo?
¿Museo?
¿Vivo en un museo?
Vivo en un museo.
Quiere decir que trabaja en un museo.
Eeeh … Gracias Sam.
Ahora vamos a enseñarte el piso.
Esto es el dormitorio …
¡Ah, gracias!
¡Wow!
¡Ah!
¡Bien! Gracias.
Ah…
¿Donde está vuestro dormitorio?
Eeeh Sam, no entiendes
sólo hay un dormitorio.
¿Uno?
Tengo …
veintidós.
¿Veintidós?
Quiere decir dos.
Bueno
Puedes dormir aquí.
Okay.
¡Muy bien!
No, Sam …
Es una cama.
Una cama?
¡Wow!
¡Fantastic!
Y aquí tienes una almohada …
Gracias.
Y por supuesto esto es la tele …
Ponte cómodo, necesito ir al baño.
¡Psst Ana!
¡Rápido!
¡Ay Dios Mío!
¿Qué vamos a hacer?
¡Juega con cochecitos!
No es un americano …
sexi.
Room service.
Pero …
es simpático.
Y es amable.
¡Pero esa ropa!
¡Su ropa está fuera (pasada) de moda!
¡Qué se vaya!
Hola.
¿Quién eres?
Hola. Bien.
¡Tu es rápido!
Mis maletas …
están abajo.
¿Qué?
¡Mis maletas están abajo!
¿Qué?
Yo llamo …
usted viene.
¿Es el portero, right?
¿El portero?
Yo soy Pablo.
Vivo enfrente.
¡Oh!
¡Hi! I'm Sam.
¡Oh! ¡Sam! 
¡De América!
¡De América!
¿Dónde están las chicas?
¿Las chicas?
Lola y Ana.
Lola y Ana viven aquí.
Ya, eso ya lo sé!
¿Pero dónde está Lola?
¡Ah!  ¡Lola! …
¡Lola me ha dado esto!
¿Lola?
¿Te ha dado esto?
Hola Pablo.
Este es Sam Scott de América …
Si ya … si … Fantásti …
¿Tienes hambre?
Tenemos que ir a comprar algo de comer.
¿Que quieres?
¿Jamón?
Jamón.
¡Bien!
Pablo, Sam.
¡Habla un poco con Sam!
Sí, Pablo.
¡Enséñale un poco de español a Sam!
¡Síí!
Le voy a ensñar un poco de español a Sam …
¿Y sabes como se dice "house" en español?
¡Es "museo"! ¡Increíble!  ¿No?
¡El americano, Sam, pensó que yo era el portero!
Y Lola le regaló un cojín …
Voy a parar esto.
Sam juega con cochecitos, y piensa que vive en un museo …
¡De verdad!
¡Vale!
Esto es el horno.
Esto es el horno.
Muy Bien.
El perro de Ana duerme en el horno.
El perro de Ana duerme en el horno.
¡Estupendo!
Así que dices :
Ana, el perro está en el horno.
¡Ana! El perro está en el horno.
¡Muy bien!  ¡Estupeeendo!
Y Lola …
¡Oh! Ah …
¿Que?
A Lola le gustan los hombres fuertes.
Y sobre todo las piernas fuertes.
Strong?
Sí.
Yo soy fuerte.
¿Síí?
¿Pero puedes pedalear …
50 kilómetros?
Yeah!
¡Imposible!
¡Venga!
Sí.  ¡Mira!
¿El azul o el verde?
El verde, el verde te queda mejor.
¡Eh!  ¡Lola!  ¡Ana!
¿Buena compra?
¡Eeeh!
Sí, gracias Sam …
¡Ah Lola!
Mira 50 kilómetros.
Ana
el perro está en el horno.
¿Qué?
¡Ah!
¡Hola chicas!
¿Qué tal todo?
¡Estuupendo!
¡Phew!
Tengo …
Cómo dices …
¡Mala suerte!
¿Calor?
Sí. Calor.
Oh
Necesitas una ducha.
Sí. ¿Ducha?
Disculpen.
¡Vale!
¡Ya está bien!
¡Que se vaya ahora mismo!
¿Por qué?
Es tan agradable …
¡Ha usado mi bicicleta!
¡Ayyyy!
Y dijo "El perro está en el horno" …
¡Qué broma tan horrible!
¿Dónde está Luis?
¿Luis?
¡Qué chico tan malo!
¡Qué se vaya!
¿Pablo, se puede quedar contigo?
Eh … ah
¡ No no no no !
Lo siento, señoritas.
Por favor Pablo, tienes una habitación libre.
Ni hablar
¡No es problema mío!
¡Se va … ahora!
¡Pero está en la ducha!
No me importa.
¡Sam!
¡Por favor sal!
¡Queremos hablar contigo!
OK. Coming.
Sorry, you wanted me?
Nosotras …
Aaaa …
Nosotras …
pensamos …
que …
¡Venga!  ¡Díselo!
Eeeh …
el caso …
es que …
Quedaos ahí.
Voy a arreglarlo todo.
¿Sam, puedo hablar contigo?
Sure.
¡Brad Pitt!!!
Sam
¿éste eres tú?
Eeee … sí …
Eeeee … y mis … mis padres …
'La familia Scott …
una de las más ricas en América.'
¿éstos?
eeeh … Mis …
¿criados?
Criados.
¿Tus coches?
Si, mis pequeños coches.
Pero Sam,
tu eres rico.
¿Por qué te quieres quedar aquí?
Eeee…
Quiero amigos …
buenos amigos …
¿La gente te quiere por tu dinero?
¡Pero eso es terrible!
¡Sam, no se lo digas a nadie, eh sht!
Secreto.
No se lo digas a las chicas.
OK, psht!
Don't tell the girls!
¿Sabes … quizás se podría quedar?
¡Sí!
Pobrecito americano …
¡Chicas!  ¡Sam!
Se queda conmigo.
Tengo dos camas.
Cállate Pablo …
Sam se queda con nosotras.
¿A que sí Sam?
Ven y siéntate.
Sam, llámame Lolita …
Ok.
¡Estás ahí, Luis!
¡Hola Luis!
Ah! El perror está en el horno.
¿En el horno?
Sí, Pablo me enseña un buen español.
Sííí, muy buen español …
"El perro de Ana dureme en el horno"
¡Hoy ha llegado Sam y es Carnaval!
¡Tenemos que celebrarlo!
¿Celebrar?
¡Fiesta!
¡Oh fiesta!
Ya sé lo que voy a poner …
¿Puedo llamar room service?
¿Ha visto alguien la revista que compré?
¿Sí, dónde está?
No tengo ni idea …
Yo voy
¿Hola? Oh …
¡Muy bien, suba!
Es la dueña.
¡Ah!  ¡La Sargento!
¡Pronto!  ¡Esconde a Sam!
¡Me voy!  ¡Le debo renta!
¡Al dormitorio!
I'm going to love it, Mom, the Espanish are just so friendly.
En el proximo episodio de Extra …
Lola, Ana y Pablo can de compras para Sam.
Sam va de compras para Ana y Lola.
¿Pero qué pasa cuando Sam va de compras para él?
¡No te lo pierdas!

2018年4月1日星期日

Herman 自學西班牙語 之 功課

Herman 自學西班牙語 之 功課1
Herman Yeung YouTube Canal
Nuevo modelo Educativo
Compra libro de cielo de matemáticas
(uno libro de cielo
igual cuatro lecciónes
igual ciento sesenta y ocho dólar)
Aprender donde quieras
¡Muy útil o barato!
靴文央 YouTube 頻道
全新補習模式
購買數學天書
(1本 = 4堂 = HK$168)
任何地方都可以學
非常實用及抵用﹗
-----------------------------

2018年3月8日星期四

不患寡而患不均

前日直播中,有介紹過一本書叫 "先秦政治的智慧與謀略"
當中有一個論點幾得意,想同大家分享一下
作者引用孔子的一句說話︰不患寡而患不均
呢句說話好多人照字面錯譯
認為人不會因缺乏而不快樂,
只會因為社會分配不平均而不快樂。
但呢個解法係扭曲左孔子的意思
孔子當時講呢句其實係講緊一個地方的經濟發展
不患各行各業未能蓬勃發展
只係患一個地方的發展不均衡
好似香港咁,只有某幾個行業主導
孔子話,如果一個地方的行業只趨向某些行業係唔健康
長遠係有好大的危機
呢一點正正就係最近美國對鋁、鋼實施關稅
呢種保護政策係為左當地的鋁、鋼的事業可以得以發展
以至當地不同行業都有,才可以令美國更安全
例如,日後有出現國與國之間緊張的情況
都不至於因別國唔輸入鋁、鋼而令國內的生產陷入癱瘓
呢一點我記得狄娜小姐主持的大國崛起
其中一集都講到蘇聯曾經都講過
清朝之所以受八國聯軍攻打
就係因為清朝沒有重工業
對八國的船堅炮利變得不堪一擊
所以蘇聯當時不斷將農業所賺到的錢
投入興建重工業的工廠,以至日後第二次世界大戰
面對勢如破竹的德軍,蘇聯可以迅速生產坦克大敗德軍
呢幾個例子,係好得意地與經濟學上的地域分工持完全相反的意見
地域分工係自己國強咩就生產咩
再利用國際貿易追求最大的好處
但係呢一點能否做到要依賴國與國之間的貿易係正常化
萬一出現國與國之間的關係緊張
或者其他國因其他利益而做的圍堵政策
地域分工可能會出現好大的問題
當巴西集中種咖啡豆而輕視其他行業
但國際貿易中出現問題的話
巴西人民可能要飲咖啡黎充飢
當然以上的問題其實可以牽涉到好複雜的問題
我地識少少就唔好再班門弄斧
P.S. 如果上面有咩講錯就當我係偽經濟系列,唔係成個系黎招呼我啦 ^0^
但就以上的情況看識人好過識字的呢一句說話
亦正正導出當中的問題
好多人希望識人好過識字
希望通過合作從而找到著數
看似好醒目的行為,但有無諗過
呢個可能亦會出現以上的情況
因為其他人的利益
佢地可以唔同您合作,或者合作後利益會不平均地分配
如果作為弱勢的一方,因為自己的能力只集中一方面
唔同人合作就無法有什麼作為
但其他人又唔願意用合理的回報同您合作時
您就會肉隨砧板上,啞忍所有的不公平
理解呢個問題所帶黎的痛苦
所以我同牛牛點解咁唔鍾意同人合作
我地希望自己學多D野,
盡量減少對其他人或機構的依賴
希望可以有一個較公平的生存環境
而呢種心態又會否於未來變成一個主流的生活模式呢?
至少而家國際上由一面倒講 globalization
到而家開始有另一個新的詞 localization
所以我都好期待 BBA 日後除左鼓吹 networking 外
都會有另一個聲音叫大家去行下 "獨 L ization"

Herman Yeung


連結 Link:   Herman Yeung 的其他 Blog


連結 Link:   Herman Yeung Blog 主目錄

2017年11月10日星期五

高鈣奶


今日我想講個大學時期聽教授講的一個故事
好多年前,人類對健康的知識有限的時代
有間公司想推出一種新的產品叫 “高鈣奶”
高鈣奶而家大家就好了解係咩
但當時只有牛奶的年代,將牛奶加鈣市場究竟受唔受落呢?
嚮佢未推出呢件產品之前,佢決定做市場調查
嚮街度問路人,如果我地嚮奶中加一種叫鈣的物質入去,
然後加1成的價錢,您會唔會買?
路人的反應係︰您將D雜質加落奶,送俾我都唔飲,
仲加我價?
市場調查結果係高鈣奶的推出,結果必然係徹底失敗
但當時想推出呢種新產品的老闆力排眾議
佢認為只要大眾對鈣的科學知識提高,呢種產品一定會成功
終於結果係咩大家都知,而家大多數奶都係高鈣低脂
如果有支高脂低鈣相信送俾大家都唔會飲
我想講好多時一件事唔知發唔發生到,
好多時我地都會想問下身邊的人的意見
而身邊的人的意見於歷史上經常都係老點
要推出一件成功的產品,
往往最重要的元素都唔係市場的第一個印象
往往都係推行的人有無堅持自己的信念行落去
我記得我同牛牛兩年前推呢個平台的時間
各大討論區都係有以下的評價︰
“相信佢都係攪 gimmick,睇下佢幾時翻去補習社教”
“佢個理念係好,但香港地,呢種平台好難生存”
“學生始終都係會跟傳統補習,
無咩人會花時間睇呢種平台”
普遍的呼聲都係唔睇好
兩年過後,我地連埋未放的片超過10000條
觀看時間超過3200萬分鐘,如果以75分鐘x4堂=$500學費
我地生產左的經濟價值已經超過 5000 萬
(當然我地收的係少好多好多,
呢個亦係令部分補習從業員對轉型卻步的理由)
我想講,大家讀緊DSE,
難免亦會有好多人話您知,您讀都唔會掂
亦有可能好似我中五咁,學校評我英文係穩U
但唔好相信呢堆所謂的客觀預測
如果人人都相信呢種客觀預測
呢個世界就唔會有高鈣低脂奶、亦唔會有我地的平台,
更唔會有未來有成就的您,大家加油﹗﹗

Herman Yeung


連結 Link:   Herman Yeung 的其他 Blog

連結 Link:   Herman Yeung Blog 主目錄

2017年11月7日星期二

吉祥物


以前做學生的時間,要送禮物俾長輩係一件好頭痛的事

要買到唔太貴又不失霸氣,
我地好多時會買 P 字頭或者 C 字頭的筆
呢D筆,百幾至幾千都有,我地做學生梅梅地梗係百幾果隻
但要多一份心思就可以刻埋對方個名落去
我記得中學時,我同阿珊好鍾意去一間文具店買
因為個老闆可以免費同我地刻名,仲要係徒手刻
佢開一個粗螺絲批少少的工具,插電就可以刻
佢手字就係無得頂,徒手就能刻出華康秀風體的效果
我同阿珊先後幫襯佢好多支
但記得有一次多年無去再去買的時間
老闆唔肯再幫我刻,我地話點解呀,您手字咁靚
佢話佢老左未必刻到,我同阿珊再三請求後
老闆終於出手,但可能真係老了,失左手
但個老闆最後都好好人,刻衰左果支無收我地錢
俾左另一支新我地
當時仲係學生的我地真係好感謝個老細
俾多百幾蚊唔係話俾唔起,但學生時代真係會好肉痛
果次之後,我地就無再買筆做禮物
好多年之後,我地出黎做補習時,
想做一批精品送俾學生
諗起當時呢種的禮物,所以做左一批刻有 HY logo 的筆出黎
希望同學收到可以用到著之餘,亦可以當係一種吉祥物
嚮我地細個的時間,連 call 機都唔流行的時代
身上最貴的當然唔係 iphone,
好多時最貴的就係一支 P 字頭的筆
所以我地對佢會特別珍惜,
您可以唔見一百舊擦膠都唔可以唔見佢
因為佢的價值就係一百舊擦膠
所以我地慢慢會當佢係吉祥物
我兩次的公開試、大學的 interview 都會帶住一支 P 字頭的筆
覺得佢會帶黎好運,
但當然,最鋒利的刀都會有唔見的一日
大學時期唔見左支筆之後就無左呢個習慣
所以我地做呢支 HY 筆的時間,
都希望可以為我地的學生帶黎好運啦

Herman Yeung


連結 Link:   Herman Yeung 的其他 Blog

連結 Link:   Herman Yeung Blog 主目錄

2017年8月18日星期五

Busy hands are happy hands

今日玩呢隻 game 見到呢句 : 
 Busy hands are happy hands 
心諗係咪老作,之後走去 search 下 
原來真係有呢句諺語 
佢大約的意思係忙完會帶來快樂 或者咁講,
好多人於懶完之後會產生罪咎感 
所以 busy = happy 但事又講翻轉頭,
近年都有好多人講唔少呢個時代的人 
變左一種叫做窮忙族,呢班人每天都好忙, 
但長期都係得個忙字,又好似無咩收獲 
變相又有一個論調係勤力好似無咩回報咁 
咁究竟忙是否會快樂呢? 就呢個問題,
我最近睇緊一本書有講到 
呢本就係上次直播阿珊話俾佢果句 
“時間先係最重要的資本” 吸引左去買果本 
佢講的係工作係要,但要懂得槓桿式工作 
大約的意思係做係要做,但要有高回報咁做 
裡面提左好多個論點 我有 d 唔係好同意 
但某些論點我覺得講得幾好 
其中一個係叫 80 20 法則 
80 20 法則大約的意思係 
我地可以用 80% 20% 去解釋到好多的現象 
例如 80% 的財富於 20% 的有錢人手中 
但佢講一樣野我覺得好啱 佢話要成功做到一樣野 
往往您用 80% 的時間先可以完成到 20% 的進度 
但最後 20% 的時間,您會以高速完成埋餘下 80% 的進度 
正如中國人都有一句︰
萬事起頭難 但書中提到,往往人類嚮用左 80% 時間的時候 
開始漸入佳境,速度大大提高之際 
佢地會因為花左咁多時間而沒有多大的進展而放棄 
繼而再去找另一個目標 
再於新項目中重回 0% 至 80% 的路 
周而復始,永遠都係得個捱字,
變成窮忙族 我覺得好有道理之餘 
亦都係道出好多同學的寫照 
好多人用左 80% 去學一科之後 drop 科 
好多人用左 80% 去適應大學生活而 quit u 
好多人用左 80% 去讀 core 而放棄,最後得到較低的成績 
但如果大家再堅持 可能好事就會來臨 
轉黎轉去只要徒勞無功 
所以我覺得 busy hand 未必等如 happy hand 但 
堅持 hand 先係 happy hand 大家加油,
即使路途中未見曙光,只要再堅持多一陣子,好事自然來。

Herman Yeung


連結 Link:   Herman Yeung 的其他 Blog

連結 Link:   Herman Yeung Blog 主目錄

2017年8月1日星期二

Quick Search Tangent Proof ----------- by 陳禮文 同學


Pure Maths 再現系列 --------- 討論區



2017 年 4 月 24 日 忽發奇想
將舊制 A-level 的 Pure Maths Regular 重新拍攝出黎

估唔到引起唔少同學討論有關內容
而討論的範疇
亦由片中的內容擴展到超出 Pure Maths 程度的內容

我地希望將相關的討論集中放出黎
大家可以從中學得更多

1Quick Search Tangent Proof -----------   by 陳禮文 同學



2017年7月25日星期二

好書‧靴推介 - 漫畫貫通世界史 金相勳 著


呢幾日睇左呢本一年前買的書
幾好睇,佢由 Lucy 講到西元1年
當中世界不同地區的歷史
歐洲、非洲、中國、印度、古巴比倫、羅馬、韓國、日本好多個地方的歷史都有講到
對於我唔係太熟世界歷史的人黎講
我知多好多歷史故仔,但D人物名真係記唔到
尤其歐洲果邊D名,我明明記得某某死左,
但後幾版,佢又出現翻,我心諗係穿越定復活?
原來係個名太似,其實係兩個人 ^0^
當中有好多知識真係唔睇唔知
絲綢之路比我想像中長好多好多
其實當時運輸或者商貿應該都好繁榮
亦估唔到日本呢個咁先進的國家
原來佢係比中國、韓國遲好多脫離石器時代
呢本書我買的時間只係得第一冊
佢話佢會出到第五冊,但我可能接觸某塔太多
講就天下無敵、做就無能為力
心諗多數老點
但今日一 search,佢真係出齊左5本
我覺得呢本書D公仔好得意,但如果真係想學好歷史
睇黎真係要花D時間背翻好D人物名先
呢本書係值得推介,作者係 金相勳
相信係韓國人,所以本書都講唔少韓國史
大家有興趣睇下 ^^


Herman Yeung


連結 Link:   好書 ‧ 靴推介

連結 Link:   Herman Yeung Blog 主目錄

2017年5月31日星期三

Domingo

早兩日睇下西班牙語
佢地一個星期七日
英文叫 Monday, Tuesday, ..., Sunday
而西班牙語分別係 Lunes, Martes, Miércoles, Jueves, Viernes, Sábado 同埋 Domingo
對於我黎講,總知就係7個好難讀的名
但係阿珊就發現佢好似
用左巴比倫果種以星球命名星期的手法
於巴比倫或者日本
星期一至日,佢地係叫做月、火、水、木、金、土、日曜日
西班牙語果幾隻字好似係星球的名
我今晚有時間 search 下
原來係堅的
Lune = 月亮、Mars = 火星、Mecury = 水星、Jupiter = 木星、Venus = 金星、Saturn 土星
真係對應到西班牙語的星期一至六
咁樣講法,西班牙文化應該都係受到古巴比倫的影響
但唯一唔明就係點解日本都會受到巴比倫的影響?
西班牙同古巴比倫都算近,但同日本應該好遠先係
咁遠都影響到?唔通日本都有人去巴比倫取經?
之後我再 search 埋 Domingo (星期日)
佢個意思好似係 "of the lord"
即係咩?我都唔係好知
我剩係知有人用呢個做英文名
諗落呢個英文名又真係幾型
一來人地問到又可以話係西班牙語
二來意思又係人人都中意的星期日
有唔洗 do,輕輕鬆鬆的意思
好寫意的一個名字~~
相對應如果叫 Monday 就黑人僧得多
見到您代表又要開工啦 >.<
Herman Yeung


連結 Link:   Herman Yeung 的其他 Blog

連結 Link:   Herman Yeung Blog 主目錄

2017年4月30日星期日

Interquartile range 四分位數間距 多種 accept 方法之證據

好多人都提出我地教的 Interquartile range 四分位數間距
與學校教的方法甚至計出黎的答案皆不同
故詢問我地的方法是否會俾分
我常指出,考試局係會接受好多種計算方法
而不同方法計算所做出的不同數值答案皆會俾分
但仍有同學擔心,今日剛好睇翻 Maths & Statistics 的 Marking Scheme
有以下的圖片





















以呢條為例,可見考試局係接受至少5種的計算模式
而當中我地的模式所計算的答案係包括在內
所以大家可以安心使用我們或者您學校教的方法

2017年3月21日星期二

相信自己

人類從前的思考模式係您想要咩,然後您去爭取。 
而家人類的思考模式係 "您想要咩" 唔重要, 
重要係 "分析結果" 認為呢件事會唔會發生 先重要 
呢個人類思考模式的改變係一個自我能力貶低的諗法 
事事任人擺佈的諗法 
人的思想係有一種吸引力 
您想果件事發生,果件事就會發生 
您日日潑自己冷水,果件事就衰硬
九成 人人考試都想攞高分, 
但您有無真心相信過您自己係會攞到高分呢 
定係您較相信其他人類對您的評價呢? 
正如黎緊星期日的選舉, 
您想邊個贏,您咪信邊個贏 
點解反而信最終出現一個現象 
想A贏,但心裡相信B會贏的結果 
人愈大,愈覺得分析力只係用黎考試 
因為奇蹟係無可能分析到 
而人類歷史中就係不斷出現奇蹟 
原因就係總有人不盡信所謂的分析 
而相信自己 
今日開始,用數據分析事外,
仲要加多個元素係我想要咩 
用過往的數據分析黎生活,您只會平平無奇 
用您想要咩作目標再努力,就可以為自己創造奇蹟 
相信自己,加油﹗

Herman Yeung


連結 Link:   Herman Yeung 的其他 Blog

連結 Link:   Herman Yeung Blog 主目錄

Yo~~ 食粒糖吧﹗

各位同學大家好︰ 
愈黎愈近 DSE 大家可能開始愈黎愈忙 
但都要小心留意身體 
尤其呢排天氣潮濕 
身體可能會比較易攰 
同埋可能會心情比較易低落 
如果心情唔好,可以考慮食翻粒糖 
糖可以增加自己身體的糖份 心情會轉好一點 
但食得多就記住刷牙,唔係蛀牙就大獲啦 
 我地呢排做緊 chem 暫時都未有出品,
但有一個 point 都想提翻大家 
我之前數學 core 講過 45條 MC 的 A,B,C,D 分佈係平均 
即係每年都係有 10~11 條A、10~11條B、如此類推 
咁多年都無 exception 但做 chem 時發現,
chem 唔係咁 2016年︰9個A, 8個B, 11個C, 8個D 
2015年︰7個A, 10個B, 10個C, 8個D, 1題取消 
2014年︰9個A, 8個B, 8個C,11個D 
可見化學就係好化學 同數學唔同,
大家做的時間沒有數學的 checking 優惠 
我地之後會繼續努力做 chem 今年應屆的朋友,
我地盡力睇睇會否於大家考前有多少出品 
但真係唔敢保證 其他科,大家可以睇下我地的平台幫唔幫到手 
數學core, M1, M2, 經濟都拍齊曬 phy, chem, BAFS 就有多少,
自己睇睇啱唔啱睇 除左數學有天書賣外,
其他都係 free download note 希望可以幫到大家啦, 大家繼續加油。

Herman Yeung


連結 Link:   Herman Yeung 的其他 Blog

連結 Link:   Herman Yeung Blog 主目錄

巧遇小朋友

今日見到個小朋友 
想阿媽抱所以喊 
而佢阿媽就同個小朋友講 
您喊我就唔抱 個小朋友心諗 
就係您唔抱所以我喊 
但係您話我喊就唔抱 
咁但係之前我唔喊您又唔抱 
咁即係點呢 
呢個時候佢就要學 
數學 core 的獨立事件 independent event 
抱同喊係 independent 佢阿媽無點佢 
您喊就唔抱 
但佢無講埋心裡果句 
您唔喊佢都唔抱 
即係您喊唔喊係影響唔到抱的概率 
而呢個概率一直都係0 
要一個3歲的小朋友明白 dse 的概念 
可見佢阿媽想訓練小朋友成為新一代的哲學家

Herman Yeung


連結 Link:   Herman Yeung 的其他 Blog

連結 Link:   Herman Yeung Blog 主目錄

2017年2月8日星期三

Herman Yeung - 扭計骰篇 (2x2)

面︰ L U Li U L U U Li
0 黃︰放左右耳仔
2 黃︰放右上(前)
1 黃︰放右上

邊︰ Fi L Fi R R F Li Fi R R F F
對色放右



最新文章

Herman Yeung e-book 電子書 (歡迎試閱)

  Herman Yeung ebook 詳情 成為 【DSE升級星星修煉者】 HKDSE Maths 數學天書 訂購詳情