| a lack of trust = 缺乏信任 | 010-15 | ||
| a variety of materials = 不同的物料 | 004-20 | ||
| a vast majority = 大多數 | 010-41 | ||
| abundant = 豐富 | 005-03 | ||
| accessibility = 可接近性 | 005-20 | ||
| accuse = 指控 | 008-01 | 008-12 | |
| acknowledge = 確認 | 004-05 | ||
| affordable = 負擔得起的 | 005-37 | ||
| allegation = 指控 | 008-19 | ||
| amid = 之中 | 009-08 | ||
| appetite = 胃口 | 002-34 | ||
| appointment = 約定 | 004-36 | ||
| asteriods = 小行星 | 002-30 | ||
| Astronomer = 天文學家 | 002-06 | ||
| astronomical figure = 天文數字 | 009-28 | ||
| Astrophysical journal = 天文物理期刊 | 002-19 | ||
| asymmetry = 不對稱 | 010-40 | ||
| asymptomatic = 無症狀的 | 004-11 | ||
| at odds with = 不一致 | 004-44 | ||
| availability = 可用性 | 005-19 | ||
| awareness = 意識 | 010-08 | ||
| Ayutthaya Elephant Palace = 阿瑜陀耶 (旅遊景點) | 003-08 | ||
| bandana = 頭巾 | 004-58 | ||
| being strained = 緊張 | 010-37 | ||
| beleaguered = 陷入困境的 | 004-19 | ||
| beyond = 超越 | 010-33 | ||
| beyond expectations = 出乎意料 | 001-07 | ||
| billion = 10億 | 009-14 | ||
| black dwaft = 黑矮星 | 002-22 | ||
| bleaker = 嚴峻 | 007-04 | ||
| buffalo = 水牛 | 003-33 | ||
| business process outsourcing (BPO) industry  = 業務流程外包的行業  | 
  010-20 | ||
| carbon emissions = 碳排放 | 005-39 | ||
| carer = 照顧者 | 003-18 | ||
| cautious = 謹慎 | 004-15 | ||
| claw back = 奪回 | 006-18 | ||
| clue = 線索 | 002-23 | ||
| coin (v) = to invent a new word or expression,  or to use a particular way for the first time.  | 
  002-07 | ||
| collective responsibility = 集體責任 | 004-47 | ||
| collective value = 集體價值 | 006-41 | ||
| community = 社區 | 001-13 | 004-41 | |
| competitive advantage = 競爭優勢 | 005-14 | ||
| complement = 補充 | 005-21 | ||
| computer simulation = 電腦模擬 | 002-27 | ||
| confiscating = 沒收 | 008-13 | ||
| consortium = 財團 | 009-31 | ||
| contain the spread of = 遏止 | 004-06 | ||
| contention = 爭奪 | 004-45 | ||
| contradict = 抵觸 | 010-19 | ||
| convertible bonds = 可換股債券 | 009-29 | ||
| Coronavirus = 冠狀病毒 | 001-01 | 004-01 | |
| coronavirus pandemic = 冠狀病毒大流行 | 003-01 | ||
| corpse = 屍體 | 002-17 | ||
| cottage industry = 手工業 | 004-51 | ||
| cough = 咳嗽 | 004-29 | ||
| cover-ups = 掩蓋 | 006-19 | ||
| crew = 船員 | 009-22 | ||
| critical = 危急 | 006-14 | ||
| critical case = 危急情況 | 006-38 | ||
| criticism = 批評 | 003-26 | ||
| crucial = 關鍵 | 004-55 | ||
| cruise liner = 遊輪 | 009-24 | ||
| cruise ship = 遊輪 | 009-04 | ||
| cultural norm = 文化規範 | 004-46 | ||
| cumbersome = 麻煩的 | 006-35 | ||
| curb = 抑制 | 004-28 | ||
| customised = 訂造 | 004-52 | ||
| death toll = 死亡人數 | 006-11 | ||
| decade = 10年 | 007-03 | ||
| decent = 體面的 | 005-38 | ||
| declare = 宣布 | 001-09 | ||
| declined = 拒絕 | 008-41 | ||
| deepest dive on record = 最深的潛水紀錄 | 007-32 | ||
| deer = 鹿 | 003-23 | ||
| depleted = 耗盡的 | 005-11 | ||
| deploy = 部署 | 010-31 | ||
| depreciating in value = 價值折舊 | 009-03 | ||
| deprive = 剝奪 | 004-56 | ||
| deputy director = 副主任 | 010-46 | ||
| desirability = 希求 | 009-15 | ||
| desperately = 絕望地 | 006-04 | ||
| despite = 儘管 | 005-18 | ||
| determine = 決定 | 006-05 | ||
| devastating = 毀滅性 | 007-16 | ||
| devouring = 吞食 | 002-10 | ||
| dim outlook = 前景暗淡 | 007-29 | ||
| dimming = 變暗淡 | 002-12 | ||
| dirty tricks = 骯髒的把戲 | 008-03 | ||
| disastrous = 災難性的 | 009-20 | ||
| discourage = 不鼓勵 | 004-17 | ||
| disintegrate = 瓦解 | 002-33 | ||
| disrupt = 打亂 | 003-20 | ||
| disruption = 破壞 | 002-32 | 010-23 | |
| distress = 苦惱 | 008-34 | ||
| distrust = 懷疑 | 008-25 | ||
| diverse = 多樣的 | 005-30 | ||
| dominate = 支配 | 008-22 | ||
| dongles = 加密狗 (一種軟件加密方式) | 010-27 | ||
| donors = 捐贈者 | 003-45 | ||
| doom = 厄運 | 002-26 | ||
| downturn = 低迷 | 007-17 | ||
| drought and wildfires = 乾旱和野火 | 003-50 | ||
| dry-run = 預演 | 007-30 | ||
| earmark = 做左記號 | 008-16 | ||
| eclipsing the record before = 破盡以前的紀錄 | 007-12 | ||
| Economist = 經濟學家 | 007-02 | ||
| elephant keepers = 大象飼養員 | 003-17 | ||
| elephant sanctuary = 大象避難所 | 003-43 | ||
| embassy = 大使館 | 008-17 | ||
| emergency decree = 緊急法令 | 003-15 | ||
| emerging = 新興 | 010-14 | ||
| emerging economies = 新興經濟 | 010-01 | ||
| encapsulate = 將…裝入膠囊 | 007-08 | ||
| endure = 忍受 | 002-28 | ||
| enormously = 極大地 | 005-09 | ||
| entire second quarter = 整個第二季 | 007-10 | ||
| entrance fees = 入場費 | 003-32 | ||
| epidemic = 流行性 | 001-14 | ||
| essential = 必要的 | 004-35 | ||
| exemptions = 豁免 | 010-22 | ||
| exoplanet = 系外行星 | 002-25 | ||
| false sense of security = 錯誤的安全感 | 004-42 | ||
| fatalities = 死亡人數 | 006-15 | ||
| federal government = 聯邦政府 | 008-18 | ||
| fields = 田 | 003-14 | ||
| flat out = 全速地 | 006-06 | ||
| flout = 嘲笑 | 004-43 | ||
| folks = 鄉親 | 004-25 | 007-28 | |
| forage = 飼料 | 003-38 | ||
| foraging for food = 覓食 | 003-13 | ||
| forecast = 預測 | 009-16 | ||
| forthcoming = 即將來臨 | 004-34 | ||
| fossil fuel = 化石燃料 | 005-06 | ||
| founder = 創辨人 | 003-31 | ||
| frequent handwashing = 勤洗手 | 001-17 | ||
| friction = 摩擦力 | 007-13 | ||
| frustration = 挫折 | 010-42 | ||
| fueling tensions = 加劇緊張 | 008-10 | ||
| geographical = 地域性 | 001-08 | ||
| Global cruise ship fleets = 環球遊輪艦隊 | 009-01 | ||
| global travel restrictions = 全球旅遊限制 | 003-44 | ||
| gobble something up = 狼吞虎嚥 | 002-20 | ||
| Great Depression = 1929年的大蕭條 | 007-01 | ||
| Greek = 希臘的 | 002-11 | ||
| grocery = 雜貨鋪 | 004-37 | ||
| gross tonnage = 總噸位 | 009-13 | ||
| Guidance = 指引 | 004-10 | ||
| habitat = 棲息地 | 003-21 | ||
| halting supplies = 停止供應 | 008-37 | ||
| hamper = 阻止 | 009-27 | 010-35 | |
| hampering = 妨礙 | 008-04 | 010-04 | |
| has been declared = 被宣布 | 001-03 | ||
| has temporarily closed = 臨時關閉 | 003-30 | ||
| heartbreaking = 心碎 | 007-05 | ||
| highlight = 突出 | 008-24 | ||
| hire out = 租出 | 003-19 | ||
| hotspot = 熱點 | 006-22 | ||
| hubs = 集線器 | 010-21 | ||
| hydro resource = 水資源 | 005-26 | ||
| hydropower = 水力發電 | 005-02 | ||
| hydropower dams = 水力發電水壩 | 005-15 | ||
| hygiene = 衛生 | 001-16 | ||
| hypoxaemia = 低氧血症 | 006-28 | ||
| idle = 閒 | 009-25 | ||
| idle industry = 閒置行業 | 009-02 | ||
| immunity = 免疫 | 001-05 | ||
| impact = 影響 | 005-17 | ||
| in transit through = 在途中 | 008-14 | ||
| incident = 事件 | 008-23 | ||
| indigenous = 原住民 | 005-28 | ||
| infectious particles = 傳染物質 | 004-27 | ||
| inflicted = 造成 | 006-26 | ||
| inspection = 檢查 | 002-14 | ||
| intensive care units = ICU 加護病房 | 006-39 | ||
| interconnect = 相互聯繫 | 005-36 | ||
| intervention = 介入 | 003-27 | ||
| irregular rate = 不規則的速度 | 002-13 | ||
| KPMG = 四大會計師樓之一 | 007-06 | ||
| lagged = 落後 | 004-49 | ||
| leaseback sales = 售後回租 | 009-30 | ||
| life threatening = 威脅生命 | 006-30 | ||
| life-saving ventilator = 拯救生命的呼吸機 | 006-07 | ||
| light-year = 光年 | 002-09 | ||
| linen = 麻布 | 004-22 | ||
| literally = 從字面上看 | 006-10 | ||
| litter = 扔(垃圾) | 002-24 | ||
| lockdown = 封鎖 | 010-10 | ||
| lockdowns = 鎖定 | 010-26 | ||
| lodging = 住宿 | 003-47 | ||
| logging = 伐木 | 003-53 | ||
| logistical = 後勤 | 010-25 | ||
| lost its appeal = 失去吸引力 | 009-07 | ||
| lucrative = 有利可圖 | 009-06 | ||
| mad scramble = 瘋狂爭奪 | 006-17 | ||
| mahouts = 馴象員 | 003-16 | ||
| mainstream = 主流 | 010-17 | ||
| maintaining a safe distance from people  = 與人保持安全距離  | 
  001-18 | ||
| mantle = 斗篷 | 002-29 | ||
| marmoset = 狨  (中南美洲熱帶雨林中的一種非常小的猴子)  | 
  003-34 | ||
| mask = 口罩 | 004-02 | ||
| mass closure of businesses = 大量生意的關門 | 007-23 | ||
| massive bank failures = 大量銀行倒閉 | 007-19 | ||
| meantime = 與此同時 | 007-26 | ||
| meanwhile = 與此同時 | 007-21 | ||
| medical ventilator = 醫學呼吸機 | 006-01 | ||
| medical-grade masks = 醫學級的口罩 | 004-18 | ||
| meerkats = 貓鼬 | 003-39 | ||
| mental health = 精神健康 | 010-44 | ||
| micro-hydro and solar hybrid = 小型水力及太陽混合 | 005-31 | ||
| Milan = 米蘭 | 006-02 | ||
| military aircraft = 軍用飛機 | 006-24 | ||
| mother of all financial crises = 所有金融危機之母 | 007-33 | ||
| narrative = 敘述 | 008-08 | ||
| nation = 國家 | 008-09 | ||
| near standstill = 接近停滯 | 009-18 | ||
| Necro = 壞死 | 002-04 | ||
| new normal = 新常態 | 010-09 | ||
| non-invasive = 非入侵性 | 006-40 | ||
| notably = 明顯地 | 003-28 | ||
| novel coronavirus = 新冠狀病毒 | 010-12 | ||
| OECD = Organization for Economic  Cooperation and Development = 經合組織  | 
  010-18 | ||
| official guideline = 官方指引 | 004-04 | ||
| ordinarily = 通常地 | 006-37 | ||
| organ damage = 器官損傷 | 006-29 | ||
| outbid = 勝過 | 008-32 | ||
| outbreak = 爆發 | 001-02 | 003-02 | |
| outsourcing firm = 外包公司 | 010-06 | ||
| overbid = 出價過高 | 008-33 | ||
| overwhelmed = 不知所措的 | 004-50 | ||
| pandemic = 大流行 | 001-04 | 006-03 | 010-47 | 
| pandemic-induced downturn = 大流行引致的低迷 | 007-31 | ||
| papaya = 木瓜 | 003-37 | ||
| para grass grounds = 巴拉草草地 | 003-42 | ||
| pathogen = 病原 | 006-21 | ||
| persist = 持續 | 009-10 | ||
| personnel training = 人員培訓 | 006-34 | ||
| perspective = 透視 | 007-27 | ||
| pharmacy = 藥房 | 004-38 | ||
| physical distancing = 物理距離 | 004-14 | ||
| piracy = 海盜行為 | 008-02 | ||
| planetology = 行星學 | 002-05 | ||
| plea = 懇求 | 003-49 | ||
| plummet = 暴跌 | 009-26 | ||
| pollutants = 污染物 | 005-08 | ||
| power grid = 電網 | 005-24 | ||
| precede = 先於 | 007-18 | ||
| precipitously = 險峻地 | 006-27 | ||
| Pre-print = 預印本 (研究成果但未正式出版) | 002-18 | ||
| problematic = 有問題的 | 010-24 | ||
| prolonged = 延長 | 007-15 | ||
| protocols = 協議 | 001-15 | ||
| quarantine = 被隔離 | 009-21 | 010-11 | |
| quilter = 縫被子的人 | 004-53 | ||
| racing against the clock to = 爭分奪秒 | 006-25 | ||
| raid = 襲擊 | 003-29 | ||
| ramp up = 逐步加大 | 006-32 | ||
| ramp up production = 逐步加大生產 | 008-42 | ||
| raw chickens = 生雞 | 003-41 | ||
| realized = 實現 | 002-15 | ||
| reconfigure = 重新配置 | 006-31 | ||
| record-breaking = 破紀錄 | 007-11 | ||
| recreational site = 娛樂場所 | 003-04 | ||
| reinforce = 加強 | 004-13 | ||
| reliance = 依賴 | 005-10 | ||
| rely on = 依靠 | 003-25 | ||
| remote = 遠程 | 005-33 | ||
| renewable = 再生 | 005-01 | ||
| research and development = 研究及開發 | 006-09 | ||
| resources-intensive = 資源密集 | 006-33 | ||
| retribution = 報應 | 008-38 | ||
| reversal = 逆轉 | 004-16 | ||
| rivals = 對手 | 008-39 | ||
| roam = 漫遊 | 003-24 | ||
| roar = 怒吼 | 006-23 | ||
| ruins = 廢墟 | 003-12 | ||
| rural communities = 農村社區 | 005-34 | ||
| safety measures = 安全措施 | 004-24 | ||
| sanctuary = 避難所 | 003-51 | ||
| savior = 救世主 | 006-20 | ||
| scarve = 圍巾 | 004-59 | ||
| scattered = 分散的 | 005-32 | ||
| scepticism = 懷疑論 | 008-29 | ||
| Scientist = 科學家 | 002-01 | ||
| scooping up water = 兜起水 | 003-09 | ||
| scramble = 爭奪 | 007-20 | ||
| scramble = 爭奪 | 010-13 | ||
| SDGs = sustainable development goals  = 可持續發展目標  | 
  005-35 | ||
| seamless = 無縫 | 007-25 | 010-38 | |
| second wave = 第二波 | 001-12 | ||
| seek = 尋找 | 006-12 | ||
| serious setback = 嚴重挫折 | 003-05 | ||
| severe = 嚴重 | 006-13 | ||
| sew = 縫 | 004-57 | ||
| shift gears = 突然改變講法 | 004-09 | ||
| shipyard = 造船廠 | 009-12 | ||
| shun = 避開 | 009-05 | ||
| significant humanitarian implications  = 重大人道意義  | 
  008-36 | ||
| significantly = 重要地 | 005-07 | ||
| signoffs = 簽收 | 010-30 | ||
| silk = 絲綢 | 004-21 | ||
| skunk = 臭鼬 | 003-36 | ||
| sneeze = 噴嚏 | 004-30 | ||
| social safety net = 社會安全網 | 007-07 | ||
| solar energy = 太陽能 | 005-12 | ||
| solar farm = 太陽能農場
   (即一大片地方放滿太陽能板)  | 
  005-29 | ||
| Solar System = 太陽系 | 002-03 | ||
| sorting = 篩選 | 007-24 | ||
| spiraled = 螺旋式 | 007-14 | ||
| splashing it on = 潑濺 | 003-11 | ||
| spread = 傳播 | 001-06 | ||
| spree = 狂熱 | 009-32 | ||
| standstill = 停頓 | 008-28 | ||
| stark contrast to = 與之形成鮮明對比 | 006-36 | ||
| startling = 吃驚的 | 004-48 | ||
| state = 州 | 004-03 | ||
| state-owned = 國有 | 005-16 | ||
| stranding = 擱淺、滯留、被困 | 009-19 | ||
| stray = 流浪 | 003-52 | ||
| string = 弦 | 008-30 | ||
| struck = 打擊 | 009-17 | ||
| struggle = 鬥爭 | 010-34 | ||
| substitute = 替代品 | 004-23 | ||
| supernova = 超新星 | 002-21 | ||
| suspicion = 懷疑 | 004-07 | ||
| suspicion = 懷疑 | 008-07 | ||
| suspicious = 可疑 | 010-03 | ||
| sustainable = 可持續的 | 005-04 | ||
| swathes = 大片 | 010-39 | ||
| swooping = 猛撲 | 008-31 | ||
| symptomatic = 有症狀的 | 004-40 | ||
| symptoms = 症狀 | 004-31 | ||
| tackle = 應對 | 008-05 | 008-26 | |
| take a toll on = 付出代價 | 010-43 | ||
| take selfies with = 與...自拍 | 003-06 | ||
| tarmac = 停機坪 | 008-40 | ||
| template = 模板 | 005-40 | ||
| temporary closure = 臨時關閉 | 003-03 | ||
| terawatt = 太瓦 (即10的12次方瓦) | 005-05 | ||
| Thailand's Songkran festival = 泰國潑水節 | 003-07 | ||
| thermal energy = 熱能 | 005-27 | ||
| three shifts = 三更 | 006-08 | ||
| threshold = 門檻 | 001-10 | ||
| thriving = 興旺 | 002-35 | ||
| tidal disruption = 潮汐瓦解 | 002-16 | ||
| tight grip = 緊握 | 010-45 | ||
| tirelessly = 孜孜不倦 | 010-29 | ||
| transatlantic allies = 跨大平洋聯盟 | 008-11 | ||
| transatlantic partners = 跨大平洋伙伴 | 008-20 | ||
| transitional period = 過渡時期 | 010-32 | ||
| transmission = 傳染 | 004-12 | ||
| triage = 分流 | 006-16 | ||
| tropical monsoon climate = 熱帶季風氣候 | 005-23 | ||
| trunks = 樹幹 | 003-10 | ||
| tune = 論調 | 004-33 | ||
| ultimate decision = 最後決定 | 001-11 | ||
| undersupply = 供不應求 | 004-54 | ||
| unidentified = 身份不明 | 008-15 | ||
| unleash = 發揮 | 008-27 | ||
| unleashed = 釋放 | 008-06 | ||
| unnecessary = 多餘 | 004-08 | ||
| unprecedented = 前所未有的 | 010-28 | ||
| unprecedented surge of = 前所未有的巨浪 | 008-35 | ||
| urge = 敦促 | 004-39 | 010-36 | |
| urgency = 緊急 | 003-48 | ||
| utilities = 公用事業 | 005-25 | ||
| vast majority = 絕大多數 | 007-09 | ||
| vast sums of money = 巨額資金 | 009-11 | ||
| vessel = 船隻 | 009-09 | ||
| veterinary surgeons' advice = 獸醫的建議 | 003-40 | ||
| visionary = 有遠見的 | 010-07 | ||
| vitally = 至關重要的 | 004-26 | ||
| volunteers = 義工 | 003-46 | ||
| voyage = 旅行 | 009-23 | ||
| waged war = 發動戰爭 | 003-22 | ||
| was sparked by = 被激發 | 007-22 | ||
| waterway = 水路 | 005-22 | ||
| white dwarf star = 白矮星 | 002-08 | ||
| widespread = 廣泛 | 004-32 | ||
| wild west = (美國初期的) 西大荒 | 008-21 | ||
| wildcats = 野貓 | 003-35 | ||
| wind energy = 風能 | 005-13 | ||
| withstand = 抵擋 | 002-31 | ||
| Witness = 見證 | 002-02 | ||
| work in progress = 工作進行中 | 010-02 | ||
| work-from-home schemes = 在家工作計劃 | 010-05 | ||
| working remotely = 遙距工作 | 010-16 | 
2020年4月6日星期一
Newspaper Cutting 001 - 010 (Vocabulary List)
訂閱:
發佈留言 (Atom)
最新文章
- 
####################### 數學 Core 數學 M1 數學 M2 大學數學 中三數學 Form 3 Mathematics 經濟 Economics 企會財 BAFS 物理 ...
 - 
View For Print All : 製作中 Ch A - Ch E Ch A : (12 MB) (64 MB) Heat & Gas...
 
沒有留言:
發佈留言